George Harrison Vive em nossos Corações!

Se estivesse ainda entre nós, George estaria completando 69 anos de idade, mas para nossa profunda tristeza, ele agora é o jardineiro do paraíso! 
George, um artista iluminado, compôs um mosáico de canções que embalou sonhos, enquanto fazia sua guitarra chorar suavemente…
O eterno Beatle quieto, o jardineiro, onde quer que ele esteja, continua a regar suas plantações…
Em 24 de fevereiro de 1943 nascia George Harold Harrison, o Beatle George. George Harrison descobriu no últimos anos de vida que nascera na verdade no dia 24 de fevereiro, por volta das 23h50 da noite. Ele sempre havia comemorado no dia 25… Então é nesta data que dedico esta homenagem ao mais introspectivo e discreto dos quatro  rapazes de Liverpool, nosso querido George, “Geo”, como era carinhosamente chamado pela família na infância.
George se foi, e como ele mesmo dizia em suas canções, assim como o nascer do sol não dura a manhã toda, nem um céu carregado de nuvens dura o dia todo, sua vida também foi curta e breve e agora, enquanto guitarras choram sua ausência, ele dorme e descansa nos braços do seu doce Senhor, enquanto continuamos aqui tentando aprender com todos os nossos erros, como ele mesmo nos disse um dia em sua canção, enquanto sua guitarra gentilmente chorava…
Olho agora para o chão e me dou conta de como ele precisa ser varrido… tantos amores revelados… ninguém para dizer como desvendá-los, porque agora sua guitarra não chora mais…Sim… sei… você avisou: não deixe ninguém te controlar, não se deixe comprar, não se deixe vender, mas o mundo em nada mudou, George, nem está mudando, nem mesmo enquanto sua guitarra ainda ecoa em nossos ouvidos!
Aí, de onde você está, você pode ver que o amor parece estar adormecido em nós, ainda que o som de sua guitarra continue ecoando em nossos ouvidos.
Mas, como saber de você? Não sabes ou não imaginas o quanto precisamos de suas canções, de sua espiritualidade nos transportando a outras dimensões através de sua música, ao som da cítara… ah! se você pudesse voltar!
Sentimos tanto a sua falta… “We need you! Don´t you realize how much we need you“?
E se precisássemos de alguém para amar, você seria aquele em quem estaríamos pensando… se precisássemos de alguém para amar… “If we needed someone”!
Se você tivesse tido mais tempo pra ficar aqui… mas penso que alguém mais precisou de você, não é, my sweet George? Outros jardins precisaram de suas mãos… o jardim do éden, do paraíso!
Em sua canção você sabia que os dias passavam tão depressa, que a vida era tão curta e já dizia pra gente fazer amor o dia inteiro, fazer amor cantando, você sabia, você previu e agora sua guitarra não chora nem canta mais gentilmente, a não ser em nossos corações!
Você nos falou do espaço que há entre nós e aquelas pessoas que se escondem atrás de uma cortina de ilusão, pessoas que nunca vislumbram a verdade e depois, para elas, não há mais tempo. Você nos falou do amor que todos nós podemos compartilhar quando ele se apresenta diante da gente; disse-nos que temos que mantê-lo vivo e que com o nosso amor poderíamos salvar o mundo… ah! se as pessoas soubessem e entendessem o significado de suas palavras na canção!
Você pediu que tentássemos imaginar que tudo está dentro de nós mesmos e que ninguém mais pode fazer a gente mudar exceto nós mesmos com o nosso amor, e que somos muito pequenos, temos uma vida curta demais e que vai passar, independentemente de nós, ou da nossa vontade…. “all things must pass”, “within you, without you“!

Quando a gente entender e puder enxergar mais adiante, não apenas ficar olhando para o nosso mundinho, aí então encontraremos paz de espírito, a paz que estará lá, esperando por nós e eu desejo que você tenha encontrado a sua paz, Beatle George, enquanto sua guitarra gentilmente chora em nossos corações.Parabéns pelo seu aniversário, onde quer que você esteja, felicidades e muita luz ao lado de seu Sweet Lord!

Get Back (com George)

Algumas pérolas de George Harrison, em forma de canções!

George Harrison parecia ser coadjuvante no grupo com os Beatles, mas timidamente ele foi mostrando suas idéias e influência dentro do grupo. Seu espaço era pequeno, mas ele foi muito além!

George compunha e cantava com alma, e fazia a gente sentir como se fôssemos parte dele. Dizer que George era magnânimo, espetacular como compositor, pra ele não teria nenhum valor, pois George procurava mais que isso, George procurava a luz interior!

While My Guitar Gently Weeps – Enquanto minha guitarra suavemente chora

Eu olho você toda, vejo o amor que aí dorme
Enquanto minha guitarra suavemente chora
Eu olho para o teto e vejo que precisa ser limpo
Ainda minha guitarra suavemente chora
Eu não seu porque ninguém te disse
como desdobrar seu amor
Eu não sei como alguém te controlou
eles compraram e venderam você
Eu olho o mundo e eu noto que ele está girando
Enquanto minha guitarra suavemente chora…

Eu olho você toda, vejo o amor que aí dorme
Enquanto minha guitarra suavemente chora
Eu olho para o teto e vejo que precisa ser limpo
Ainda minha guitarra suavemente chora
Eu não seu porque ninguém te disse
como desdobrar seu amor
Eu não sei como alguém te controlou
eles compraram e venderam você
Eu olho o mundo e eu noto que ele está girando
Enquanto minha guitarra suavemente chora…

Something – Alguma Coisa

Alguma coisa no jeito que ela se move
Me atrai como nenhuma outra
Alguma coisa no jeito que ela me usa
Eu não quero deixá-la agora
Você sabe, eu acredito e como
Algum lugar no sorriso dela, ela sabe
que eu não preciso de outra
Alguma coisa na maneira dela que me mostra
Eu não quero deixá-la agora
Você sabe, eu acredito e como…

Here Comes the Sun – Aí vem o Sol

Aí vem o sol, aí vem o sol,
E eu digo que está tudo bem
Meu bem, tem sido um longo, frio e solitário inverno
Meu bem, parece que se passaram anos desde o que
houve aqui
Aí vem o sol, aí vem o sol
E eu digo que está tudo bem…

My Sweet Lord – Meu doce Senhor

Hm, meu Senhor
Hm, meu Senhor
Eu realmente quero te ver
Realmente quero estar com você
Realmente quero vê-lo, Senhor
Mas isso demora tanto, meu Senhor
Meu doce Senhor
Hm, meu Senhor
Hm, meu Senhor
Eu realmente quero te conhecer
Realmente quero ir com você
Realmente queria te mostrar, Senhor
Isso não vai demorar, meu Senhor (aleluia)
Meu doce Senhor (aleiluia)
Hm, meu Senhor (aleluia)
Meu doce Senhor (aleluia)…

Isn`t it a Pity? – Não é uma pena?

Não é de se envergonhar como despedaçamos nossos corações e causamos dor um ao outro?
Como pegamos nosso amor sem pensar em nenhum momento e nos esquecemos de devolvê-lo, Isso não é uma pena?
O nascer do sol não dura a manhã toda…
Um céu carregado de nuvens não dura o dia todo
Parece que meu amor se ‘acabou’ e a deixou sem nenhum aviso
Não será sempre cinza assim
Tudo deve passar
Tudo deve ir embora
Tudo deve passar
Nada na vida pode durar pra sempre
Então, devo seguir meu caminho
E encarar um novo dia…

Any Road – Qualquer Caminho

Me dê muito dessa guitarra…
Oh, estive viajando num barco e num avião
Num carro, numa moto, com um ônibus e um trem
Viajando por aí em todos os lugares, em todos os veículos
Mas oh Senhor, nós pagamos o preço
Com o passar do tempo
Com a busca da sorte
Ah sim, a passagem você paga
E se você não sabe aonde está indo
Qualquer caminho te leva até lá…

Pisces Fish – Peixe de Peixes

E eu sou um peoxe de Peixes
E o rio corre pela minha alma
Sinais de fumaça saem da cervejaria
Como se lá tivessem encontrado o último papa
Num tonel de cerveja produzindo ferozmente
Enquanto o sineiro da igreja se enrosca em sua cordaMas há um templo numa ilha
Penso em todos os deuses e no que eles transmitem
Só conseguimos entende-los em profundo silêncio
Eu tenho que parar de andar em círculosE eu sou um peixe de Peixes
e o rio corre pela minha alma
E eu sou um peixe de Peixes
e o rio corre pela minha almaNadarei até encontrar aquelas águas
Aquele oceano ilimitado de felicidade
Que está correndo através de seus pais, filhos e filhas…

Gone Troppo – O Vento Levou


O dia escureceu, o céu partiu-se em dois
Choveu o ano inteiro até umedecer meu coração
Rachaduras e vazamentos
O assoalho ficou apodrecido
Sobre o por do sol
Eu tinha quase esquecido
Tudo que tenho que fazer é amar você
Tudo que tenho que ser é, ser feliz
Tudo que tenho que tomar é um pouco de calor para fazer
O vento levar, o vento levar, o vento levar
O céu clareou, o dia tornou-se brilhante
Fechando os olhos agora minha cabeça se enche de luz
Difícil recordar em que estado eu estava
Amnésia instantânea
De jovem ao “Yin”
Tudo que tenho a fazer é te amar
Tudo que tenho que ser é, ser feliz
Tudo que tenho que tomar é um pouco de calor para fazer
O vento levar, o vento levar, o vento levar
Ventou, as nuvens dispersaram
Arco-íris surgindo, as pressões irromperam
Brisas entoando nos ares, agora me sinto bem
O momento passou
Como eu sabia que passaria.
Tudo que tenho a fazer é te amar
Tudo que tenho que ser é, ser feliz
Tudo que tenho que tomar é um pouco de calor para fazer
O vento levar, o vento levar, o vento levar!
Faster – O mais veloz

Chose a life in circuses
Escolheu uma vida de circo
Jumped into the deepest end
Atirou-se ao mais profundo propósito
Pushing himself to all extremes
Impulsionando-se a todos os extremos
Made it – people became his friend.
Feito isso – as pessoas se tornaram suas amigas.
Now they stood and noticed him
Agora todos estão paralisados e ficaram sabendo que ele
Wanted to be part of it
Queria fazer parte disso
Pulled out some poor machinery
Destruíram algum maquinário velho
So he worked ‘til the pieces fit.
Assim ele trabalhou até montar todas as peças
The people were intrigued
As pessoas estavam intrigadas
His wife held back her fears
Sua esposa conteve seus temores
The headlines gave acclaim
As notícias em destaque aclamavam
He’d realized their dreams.
Ele havia realizado seus sonhos.
Faster than a bullet from a gun
Mais veloz que uma bala de revólver
He is faster than everyone
Ele é mais veloz que qualquer um
Quicker than the blinking of an eye
Mais rápido do que um piscar de olhos
Like a flash you could miss him going by
Como um relâmpago vocês poderiam sentir ele passar
No one knows quite how he does it but it’s true they say
Ninguém sabe como ele faz isso mas é verdade eles dizem
He’s the master of going faster.
Ele é o mestre da velocidade.
Now he moved into the space
Agora ele se moveu em direção ao espaço
That the special people share
Que somente pessoas especiais compartilham
Right on the edge of do or die
Exatamente na corda bamba do fazer ou morrer
Where there is nothing left to spare.
Onde não há nada o que se fazer para evitar.
Still the crowds came pouring in
Ainda a multidão veio entrando em grande número
Some had hoped to see him fail
Alguns tinham a esperança de vê-lo fracassar
Filling their hearts with jealousies
Enchendo seus corações de ciúmes
Crazy people with love so frail.
Malucos, com amor tão frágil.
The people were intrigued
As pessoas estavam intrigadas
His wife held back her fears
Sua esposa conteve seus temores
The headlines gave acclaim
As notícias em destaque aclamavam
He’d realized their dreams.
Ele havia realizado seus sonhos.
Faster than a bullet from a gun
He is faster than everyone
Quicker than the blinking of an eye
Like a flash you could miss him going by
No one knows quite how he does it but it’s true they say
He’s the master of going faster.No need to wonder why
Não é necessário imaginar porquê
His wife held back her fears
Sua esposa conteve seus temores
So few have even triedMuito poucos realmente tentaram
To realize their dreams.
Realizar seus sonhos.
Faster than a bullet . . .
Mais rápido que uma bala…

Poor Little Girl – Pobre garotinha


Poor little girl
Pobre garotinha
With her head in the air
Com a cabeça no ar
There´s a poorly sick world all around you
Há um mundo de pobreza e doenças ao seu redor
Poor horny boy
Pobre rapaz calejado
One thing on his mind
Uma coisa em sua mente
That poor little girl
Aquela pobre garotinha
He must find you
Ele precisa encontrar você
There´s a whole lotta love
Há uma porção inteira de amor
Shaking inside of me
Brandindo dentro de mim
And I must figure out why it´s there
E eu preciso descobrir porque ela está lá
There´s a bottomless heart
Há um coração insondável
That´s hooked into all of you
Que está enganchado completamente em você
And it´s wondering how much you care
E ele fica imaginando o quanto você se importa
Poor little girl
Pobre garotinha
With a whole in her heart
De todo o seu coração
There´s a poorly sick world all around you
Há um mundo de pobreza e doenças ao seu redor
Poor horny boy
Pobre rapaz calejado
One thing on his mind
Uma coisa em sua mente
That poor little girl
Aquela pobre garotinha
He must find you
Ele precisa encontrar você
There´s a whole lotta love
Há uma porção inteira de amor
Shaking inside of me
Brandindo dentro de mim
And I must figure out why it´s there
E eu preciso descobrir porque ela está lá
Poor little boy
Pobre garotinho
Head in a whirl
Cabeça girando
There´s a phony slick world all around you
Há um mundo todo astuto e falso à sua volta
That poor little girl
Aquela pobre garotinha
With her head in the air
Com a cabeça no ar
That poor little boy he must find you
Aquele pobre garotinho ele deve encontrar você
There´s a whole lotta love
Há uma porção inteira de amor
Shaking inside of me
Brandindo dentro de mim
And I must figure out why it´s there
E eu preciso descobrir porque ela está lá
There´s a bottomless heart
Há um coração insondável
That´s hooked into all of you
Que está enganchado completamente em você
And it´s wondering how much you care
E ele fica imaginando o quanto você se importa
There´s a need and desireI have
Há uma necessidade e desejo que tenho
To express what´s inside of me
De expressar o que está dentro de mim
I must figure it out while it´s still there
Preciso descobrir o que é enquanto ainda estiver lá
And an endless amount of
E uma soma sem fim de
Of a joy that you touch me with
De uma alegria com a qual você me toca
Thought it´s almost too much for me to bear
Pensei que fosse demais para mim, suportar!!

Beware of Darkness – Fuja da Escuridão

Watch out now, take care
Fique atento agora, tome cuidado
Beware of falling swingers
Cuide-se contra as vibrações cadentes
Dropping all around you
Que estão sempre em sua volta
The pain that often mingles
A dor que com freqüência se manifesta
In your fingertips
Nas pontas dos seus dedos
Beware of darkness
Cuide-se contra a escuridão
Watch out now, take care
Fique atento agora, tome cuidado
Beware of the thoughts that linger
Cuide-se contra os pensamentos que tardam
Winding up inside your head
A se desvencilhar de sua cabeça
The hopelessness around you
A desesperança a sua voltaIn the dead of night
No final da noite
Beware of sadness
Cuide-se contra a tristeza
It can hit you
Ela pode atingí-lo
It will hurt you
Ela machucará você
Make you sore and what is more
Deixá-lo magoado e o que é pior
That is not what you are here for
É que não é pra isso que você está aqui
Watch out now, take care
Fique atento agora, cuide-se
Beware of soft shoe shufflers
Cuide-se contra passos muito suaves
Dancing down the sidewalks
Dançando pelas calçadas
As each unconscious sufferer
Como se o dançarino inconscientemente
Wanders aimlessly
Perambulasse ao acaso
Beware of Maya
Cuide-se contra “Maya”
Watch out now, take care
Fique atento, tome cuidado
Beware out now, take care
Cuide-se agora, tome cuidado
Beware of greedy leaders
Cuide-se contra os líderes ambiciosos
They take you where you should not go
Eles o levam pra onde você não gostaria de ir
While Weeping Atlas Cedars
Enquanto Choram pelos Cedros de Atlante, o gigante
They just want to grow, grow and grow
Eles apenas querem crescer, crescer e crescer
Beware of darkness
Cuide-se contra a escuridão.

Cockamamie Business – Negócio Absurdo

Paguei meus impostos atrasados – quebrei minhas fitas na BBC
Encontrei minhas costelas na Eel Pie Island (nome de um lugar: Ilha de Torta de Enguia) – paguei meus impostos no Marquee
Derretido pela N.M.E. – perdi dinheiro, drogas e minha virgindade
Neste Negócio Absurdo
Meti a cara no Ed Sullivan – quebrei meu coração no “Soul Train” (Trem da Alma)
Apresentado para más companhias – perdi células do meu intelecto e do trabalho técnico
E antes que eu pudesse remediar – perdi minha senhora, senti falta da namorada
Neste Negócio Absurdo
Agora nós gostamos de condicionar o ar – embora o ar não tenha a camada de ozônio
Ainda eles estão desmatando as florestas pela raiz para o McDonalds e Burger King
Comendo carne de vaca com tal persistência – isso não oferece muita resistência
A este negócio Absurdo
Há coisas demais – estressando o sistema nervoso
Garotas vocês sabiam – amigas que podem tê-los beijado
Algumas pegaram raiva – algumas pegaram pulgas – algumas pegaram doenças incuráveis
Deste Negócio Absurdo
Todo mundo depois quer ter tanto quanto possa obter
Desde que não sejam eles a pagar a conta
Ninguém está nem aí com o débito
Atores cinco estrelas, fiscais de renda, produtores e diretores de filme
Com seu Negócio Absurdo
Bem faça o que você puder – não pode fazer nada mais além disso
(Não você não pode fazer o que ele acaba de dizer)
Alguns dias você é muito esperto – em outros dias você se sente meio morto
(Enquanto você ganha o seu pão de cada dia)
Não queria ser uma estrela – queria apenas tocar guitarra.

Cheer Down – Anime-se!


Posso ver pelo seu largo sorriso
Que você está eufórico por dentro
Já acabou tudo na cidade, anime-se
E o sorriso em sua face
Está às vezes fora de lugar
Não importa, não faça cara feia, anime-se.
Se o seu cabelo caísse
Se suas ações despencassem
Você vai superar isso sem nem mesmo ganhar brotoejas.
Não há lágrimas a serem derramadas
Vou te amar em lugar disso
Quero você por perto, anime-se.
Quando seus dentes caírem
Você vai superar isso sem nem mesmo poder dar uma mordida
Se seu cachorro morresse
Vou te amar em lugar disso
O mundo ama um palhaço, anime-se.

Isn’t it a Pity? – Não é uma pena?

Não é uma pena?
E aí? Não é uma vergonha
Como quebramos os corações uns dos outros
E causamos dor uns aos outros?
Como tomamos o amor uns dos outros
Sem pensar muito
Esquecendo-nos de devolver?
Não é uma pena?
Algumas coisas demoram tanto tempo
Mas como eu explico
Quando poucas pessoas
Conseguem ver que somos todos iguais
E devido a todas suas lágrimas
Seus olhos não conseguem ter esperança de enxergar
A beleza que os rodeia?
Não é uma pena?
Esquecendo-nos de devolver
Não é uma pena?
Esquecendo-se de devolver
E aí? Não é uma pena?
Que pena
Que pena, pena, pena Que pena
Que pena, pena, pena.
What is Life? O que é a Vida?
O que sinto, não consigo dizer
Mas o meu amor está lá para você a qualquer momento do dia
Mas se não é amor que você precisa
Então eu tentarei dar o meu melhor para fazer com que tudo dê certo
Diga-me, o que é a minha vida sem você?
Diga-me, quem sou eu sem você ao meu lado?
O que eu sei, eu consigo fazer
Se eu der o meu amor agora para todos como você
Mas se não for amor o que você precisa
Então eu tentarei dar o meu melhor para fazer com que tudo dê certo
Diga-me, o que é a minha vida sem seu amor?
Diga-me, quem sou eu sem você ao meu lado?
Diga-me, o que é a minha vida sem seu amor?
Diga-me, quem sou eu sem você ao meu lado?
O que sinto, não consigo dizer
Mas o meu amor está lá para você a qualquer momento do dia
Mas se não é amor que você precisa
Então eu tentarei dar o meu melhor para fazer com que tudo dê certo
Diga-me, o que é a minha vida sem seu amor?
Diga-me, quem sou eu sem você ao meu lado?
Diga-me, o que é a minha vida sem seu amor?
Diga-me, quem sou eu sem você ao meu lado?
O que é a minha vida sem o seu amor?
Diga-me, quem sou eu sem você ao meu lado?
Ó! O que é a minha vida sem o seu amor?
Diga-me, quem sou eu sem você ao meu lado?

That’s All – Isso é Tudo

Isso é tudo que eu quero dizer
Nosso amor poderia salvar o dia
Isso é tudo pelo que eu estou esperando
Tentar te amar mais Isso é tudo o que eu quero fazer
Chegar bem perto de vocêIsso tudo pelo que estou vivendo
Seu amor e nada mais
E isso é tudo
Há momentos que eu acho difícil dizer
Com palavras inúteis obstruindo meu caminho
O silêncio frequentemente diz muito mais
Do que tentar dizer o que já foi dito anteriormente.
Isso é tudo o que eu quero de você
Um sorriso quando eu me sentir triste
Isso é tudo pelo que eu estou esperando
Seu amor e nada mais
E isso é tudo
O silêncio frequentemente diz muito mais
Do que tentar dizer o que já foi dito anteriormente.
Mas isso é tudo o que eu quero fazer
Isso é tudo pelo que estou vivendo,
Por favor, me deixe te amar mais
E isso é tudo!

Badge / Emblema

Estou pensando sobre as vezes em que você andou no meu carro.
Estou pensando que poderia tê-la levado muito longe.
E eu estou pensando no amor que você colocou sobre a minha mesa.
Eu te falei para que não vagasse por aí no escuro.
Eu te falei sobre os cisnes, que eles vivem no parque.
Então eu te falei sobre nosso filho, agora ele está casado com Mabel.
Sim, eu te falei que as luzes sobem e descem.
Será que você não percebe que a roda gira?
E você deveria levantar-se do chão
Antes que eles desçam as cortinas
Sim, antes que eles desçam as cortinas.
Eu estou falando sobre uma garota que se parece bem com você.
Ela não teve tempo para esperar na fila.
Ela chorou a vida toda desde que caiu do berço.

Life Itself – Própria Vida

Você é único
Você é meu amor
Você emite a chuva e traz o sol
Você está sozinho e fala a verdade
Você é a respiração da própria vida, oh sim você é
Você é único
Você está em meu sonho
Que eu mantenho num plano elevado
Eu o necessito mais a cada momento, eu faço exame de ti
Você é o amor na própria vida, oh sim você é
Você é único
Você é esse para quem eu morreria
E você é tudo que é real
Você é a essência daquele que
Nós provamos, tocamos e sentimos
Você é único
Não importa o que
Você é o amor real que eu sinto
Você é meu amigo e quanta vida há através de ti
Você é a luz na própria morte, oh é sim
Você é único
Chamam-no Cristo, Vishnu, Buda, Jeová, Nosso Senhor
Você é, Govindam, Bismillah, o Criador de tudo
Você é único
Não importa o que Você é o amor real que eu sinto
Você é meu amigo e quanta vida há através de ti
Você é a luz na própria morte, oh é sim
Você é único Você é meu amor Você emite a chuva e traz o sol
Você está sozinho e fala a verdade Você é a respiração da própria vida, oh sim você é Você é a respiração da própria vida, oh sim você é Você é único.

Awaiting on you All – Aguardando por todos vocês

You don’t need no love in
You don’t need no bed pan
You don’t need a horoscope or a microscope
To see the mess that you’re inIf you open up your heart
Vocês não precisam de nenhum amor no íntimo
Vocês não precisam colocar as cartas na mesa
Vocês não precisam de um horóscopo ou de um microscópio
Para ver a confusão que está dentro de vocês
Se vocês abrirem seu coração
You will know what I mean
We’ve been polluted so long
Now here’s a way for you to get clean
Vocês saberão o que quero dizer
Somos corrompidos há tanto tempo
Agora eis aqui uma maneira para que vocês se esclareçam
By chanting the names of the Lord and you’ll be free
The Lord is awaiting on you all to awaken and see
Chanting the names of the lord and you’ll be free
The lord is awaiting on you all to awaken and see
Louvando o nome do Senhor vocês serão livres
O Senhor está aguardando que todos vocês despertem e vejam
Louvando o nome do Senhor e vocês serão livres
O Senhor está aguardando que todos vocês despertem e vejam
You don’t need no passport
And you don’t need no visas
You don’t need to designate or to emigrate
Before you can see Jesus
Vocês não precisam de passaporte
E vocês não precisam de vistos
Vocês não precisam fazer escolhas ou emigrar
Antes que possam ver a Jesus
If you open up your heart
You’ll see he’s right there
Always was and will be
He’ll relieve you of your cares
Se vocês abrirem seu coração
Vocês verão que Ele está bem lá
Sempre esteve e estará
Ele os aliviará de suas ansiedades e preocupações.
By chanting the names of the lord and you’ll be free
The lord is awaiting on you all to awaken and see
Chanting the names of the lord and you’ll be free
The lord is awaiting on you all to awaken and see
Louvando o nome do Senhor vocês serão livres
O Senhor está aguardando que todos vocês despertem e vejam
Louvando o nome do Senhor e vocês serão livres
O Senhor está aguardando que todos vocês despertem e vejam
You don’t need no church house
And you don’t need no Temple
You don’t need no rosary beads or them books to read
To see that you have fallen
Vocês não precisam de nenhuma casa de Deus
E vocês não precisam de nenhum Templo
Vocês não precisam de rosários de contas ou de livros para ler
Para saberem que vocês estão mortos
If you open up your heart
You will know what I mean
We’ve been kept down so long
Someone’s thinking that we’re all green
Se vocês abrirem seu coração
Vocês saberão o que eu quero dizer
Temos nos afastado por tanto tempo
Alguém está pensando que somos todos imaturos.
And while the Pope owns 51% of General Motors
And the stock exchange is the only thing he’s qualified to quote us
The lord is awaiting on you all to awaken and see
By chanting the names of the Lord and you’ll be free.
E enquanto o Papa possui 51% da General Motors
E a bolsa de fundos públicos é a única coisa que ele está habilitado a cotar para nós
O Senhor está aguardando que todos vocês despertem e vejam
Louvando o nome do Senhor vocês serão livres.

Living in the material world – Vivo no mundo material

Vivo no mundo material
I’m living in the material world
Vivo no mundo material
Living in the material world
Vivo no mundo material
Can’t say what I’m doing here
Não posso dizer o que estou fazendo aqui
But I hope to see much clearer,
Mas espero ver muito mais claro,
After living in the material world
Depois de viver no mundo material
I got born into the material world
Eu nasci no mundo material
Getting worn out in the material world
Estou me desgastando no mundo material
Use my body like a car,
Uso meu corpo como um carro,
Taking me both near and far
Que me leva tanto para perto como para longe
Met my friends all in the material world
Encontrei meus amigos todos no mundo material
Met them all there in the material world
Encontrei-os todos lá no mundo material
John and Paul here in the material world
John e Paul aqui no mundo material
Though we started out quite poor
Embora tenhamos começado tão pobres
We got richie on a tour
Nós ficamos ricos numa turnê
Got caught up in the material world
Fomos apanhados no mundo material.
From the spiritual sky,
Do céu espiritual,
Such sweet memories have I
Lembranças tão doces tenho eu
To the spiritual sky
Do céu espiritual
How I pray
Como eu rezo
Yes I pray
Sim eu rezo
That I won’t get lost
Para não me perder
Or go astray
Ou me desviar do caminho certo
As I’m fated for the material world
Enquanto estiver fadado ao mundo material
Get frustrated in the material world
Fico frustrado no mundo material
Senses never gratified
O sentido da razão nunca satisfeito
Only swelling like a tide
Somente oscilando como uma maré
That could drown me in the
Que pode me afogar no
Material world
Mundo material
From the spiritual sky,
Do céu espiritual,
Such sweet memories have I
Tão doces memórias tenho eu
To the spiritual sky
Ao céu espiritual
How I pray
Como eu oro
Yes I pray
Sim eu oro
That I won’t get lost
Para não ficar perdido
Or go astray
Ou me desviar do caminho certo
While I’m living in the material world
Enquanto estiver vivendo no mundo material
Not much giving in the material world
Não se tem muito a dar no mundo material
Got a lot of work to do
Tenho muito trabalho a fazer
Try to get a message through
E através dele tento receber uma mensagem
And get back out of this material world
E sair deste mundo material
I’m living in the material world
Estou vivendo no mundo material
Living in the material world
Vivendo no mundo material
l hope to get out of this place
Espero sair deste lugar
By the lord sri krsnas grace
Pela graça do Senhor Sri Krsnas
My salvation from the material world
Minha salvação do mundo material
Big ending
Grande conclusão.

Behind That Locked Door – Detrás Dessa Porta Trancada

Por que você ainda está chorando?
Agora a sua dor está superada
Por favor, esqueça aquelas lágrimas
Deixe-me tirá-las de você.
O amor com o qual você é abençoada
Este mundo está esperando
Então por favor, por favor, deixe o seu coração sair
Detrás dessa porta trancada.
Está na hora de nós começarmos a sorrir
O que mais nós deveríamos fazer?
Somente com este pequeno tempo
Eu vou ficar aqui com você.
E as histórias que você me ensinou
Das coisas que você viu
Por favor, por favor, fazem-me querer tirar o seu coração
Detrás dessa porta trancada.
E se algum dia o meu amor se for
Se eu for rico ou se for pobre
Por favor, deixe o meu coração sair, por favor, por favor,
Detrás dessa porta trancada.

I’ll See You in My Dreams

Vou te encontrar nos meus sonhos
Lonely the days are long
Triste os dias demoram a passar
Twilight sings a song of the happiness that use to be
O crepúsculo canta uma canção que fala como a felicidade costuma ser
Soon my eyes will close
Em breve meus olhos vão se fechar
Soon I’ll find repose
Em breve encontrarei repouso
And in dreams you’re always near to me
E nos sonhos você está sempre perto de mim
I’ll see you in my dreams
Vou te encontrar nos meus sonhos
Hold you in my dreams
E neles eu vou te abraçar
Someone took you out of my arms
Alguém te tirou dos meus braços
Still I feel the thrill of your charms
Ainda me arrepio com seu charme
Lips that once were mine
Lábios que já me pertenceram
Tender eyes that shine
Olhos meigos que brilham
They will light my way tonight
Irão iluminar o meu caminho, esta noite
I’ll see you in my dreams
Eu vou te encontrar nos meus sonhos
Lips that once were mine
Lábios que já me pertenceram
Tender eyes that shine
E aqueles meigos olhos que brilham
They will light my way tonight
Irão iluminar o meu caminho, esta noite
I’ll see you in my dreams
Eu vou te encontrar nos meus sonhos
They will light my way tonight
Eles vão iluminar o meu caminho, esta noite
I’ll see you in my dreams
Eu vou te encontrar nos meus sonhos.

Hear Me Lord – Ouça-me Senhor

Forgive me lord
Perdoe-me, Senhor
Please, those years when I ignored you, hmm
Por favor, por aqueles anos em que ignorei a ti, hmm
Forgive them lord
Perdoe a eles, Senhor
Those that feel they can’t afford you, hmm
Aqueles que pensam que não suportam a ti, hmm
Help me lord, please
Ajude-me Senhor, por favor
To rise above this dealing, hmm
A estar acima desta maneira de proceder, hmm
Help me lord, please
Ajude-me Senhor, por favor
To love you with more feeling, hmm
A te amar com mais sentimento, hmm
At both ends of the road
Em ambos os finais da estrada
To the left and the right
Para a esquerda e para a direita
Above and below us
Acima e abaixo de nós
Out and in, there’s no place that you’re not in
Fora e dentro, não há lugar em que tu não estejas
Oh, won’t you hear me lord
Oh, não vai me ouvir, Senhor?
(Hear me lord)(Hear me lord)(Hear me lord)(Hear me lord)
(Ouça-me Senhor).
At both ends of the road
Em ambos os finais da estrada
To the left and the right
Para a esquerda e para a direita
Above and below us
Acima e abaixo de nós
Out and in, there’s no place that you’re not in
Fora e dentro, não há lugar em que tu não estejas
Oh, won’t you hear me lord
Oh, não vai me ouvir, Senhor?
Help me lord, please
Ajude-me Senhor, por favor
To rise a little higher, hmm
A elevar-me um pouco mais alto, hmm
Help me lord, please
Ajude-me Senhor, por favor
To burn out this desire, hmm
A apagar este desejo, hmm
Hear me lord, please
Ouça-me Senhor, por favor
Hear me lord, please
Ouça-me Senhor, por favor
Oh, won’t you please, please
Oh, não irás me atender, por favor!
Hear me lord
Ouça-me Senhor
Oh, hear me lord
Oh, ouça-me Senhor
Hear me lord
Ouça-me Senhor
Oh, won’t you please, please
Oh, não irás me atender, por favor!
Oh, por favor
Hear me lord
Ouça-me Senhor
My lord, my lord, my lord
Meu Senhor, meu Senhor, meu Senhor(Hear me lord)
Ouça-me
Now, won’t you please (hear me lord)
Agora, não irás me atender? (ouça-me Senhor)
My lord, my lord, my lord
Meu Senhor, meu Senhor, meu Senhor
Won’t you please / (Hear me lord)
Não irás me atender ? (Ouça-me Senhor)
Oh, hear me lord, hear me lord
Oh, ouça-me Senhor, ouça-me Senhor(Hear me lord)(Ouça-me Senhor).

Mystical One – Um Ser Místico

They say I’m not what I used to be
Dizem que não sou mais o que era antes
All the same
Tudo igual
I’m happier than a willow tree
Sou mais feliz que um salgueiro
Shine or rain sitting here by a stream
Chova ou faça sol sento-me aqui ao lado do rio (Mmm)
There’s nothing I’d rather feel(Mmm)
Não há nada que fizesse me sentir melhor
In this world
Neste mundo
You and your sweet serenity
Você e sua doce serenidade
Rocking me
Me embalando
Melting my heart away
Amolescendo meu coração
I know something so dear to me
Eu sei algo tão estimado para mim
Beyond words
Muito além de palavras
Beautiful feeling in my soul
Sentimento lindo em minha alma
Sounds I’ve heard
Sons que ouço
Like humming birds in a dream
Como beija-flores num sonho(Mmm)
That mystical one I knew(Mmm)
Aquele Ser místico que eu conheci
Is returned
Está de volta
Lulling me with those raincloud eyes
Acalentando-me com aqueles olhos carregados
Taking me
Tomando-me
Melting my heart away
Amolescendo meu coração I am yes I am
Eu sou sim eu souI know what I feel
Eu sei o que sinto
You came in my life
Você chegou em minha vida
Made me more real
Tornou-me mais verdadeiro
I know whatever we may have been
Eu sei seja o que for que nós possamos ter feito
In past times
Em tempos passados
Has sorted the truth out from the rest
Separou a verdade do resto
Win or lose
Ganhar ou perderI
always knew you’d be there
Eu sempre soube que você estaria lá(Mmm)
You answer my deepest prayer(Mmm)
Você responde minhas mais profundas orações
In a song
Numa cançãoShimmering slowhand flowing clear
Vislumbrando a luz que emana de suas mãos com clareza
Moving me
Movendo-me
Melting my heart away
Amolescendo meu coração
I am yes I am
Eu sou sim eu sou
I know what I feel
Eu sei o que sinto
You came in my life
Você chegou em minha vida
Made me more real
Tornou-me mais verdadeiro(Mmm)
That mystical one I knew(Mmm)
Aquele Ser místico que eu conheci
Is returned
Está de volta
Lulling me with those raincloud eyes
Me acalentando com aqueles olhos carregados
Taking me
Conduzindo-me!

I Need You – Preciso de Você

Eu Preciso De Você
Você não imagina o quanto eu preciso de você
Te amo o tempo todo e jamais te abandono
Por favor, volte para mim, eu estou sozinho enquanto puder estar
Eu preciso de você.
Você disse que tinha uma ou duas coisas para me dizer
Como eu ia saber que você me entristeceria?
Eu não percebi que enquanto eu olhava nos seus olhos
Você me dizia…Oh sim, você me dizia que não queria mais o meu amor
Foi quando isso me magoou
E sentindo-me assim, eu simplesmente não posso mais continuar.
Por favor, lembre-se de como eu me sinto perto de você
Eu realmente nunca poderia viver sem você
Então volte e veja apenas o que significa para mim
Eu preciso de você.
Mas quando você me disse que não queria mais o meu amor
Foi quando isso me magoou
E sentindo-me assim, eu simplesmente não posso mais continuar.
Por favor, lembre-se de como eu me sinto perto de você
Eu realmente nunca poderia viver sem você
Então volte e veja apenas o que significa para mim
Eu preciso de você.

Heading For The Light – Em busca da Luz

I´ve wandered around with nothing more than time on my hands
Vagueio por aí tendo nada mais do que o tempo em minhas mãos
I was lost in the night with no sight of you
Fiquei perdido na noite sem ter você à vista
And at times it was so blue and lonely
E quantas vezes fiquei tão triste e sozinho
Heading for the light
Em busca da luz!
Been close to the edge, hanging by my fingernails
Bem perto do extremo, suspenso pelas unhas dos dedos
I´ve rolled and I´ve tumbled through the roses and the thorns
Rolei e caí por sobre as rosas e os espinhos
And I couldn´t see the sign that warned me, I´m
E nem pude ver o sinal que me advertia, estou
Heading for the light
Em busca da luzOoh
– I didn´t see that big black cloud hanging over meOoh
– Eu não vi aquela enorme nuvem negra suspensa sobre mim
And when the rain came down I was nearly drowned
E quando a chuva caiu quase me afogueiI didn´t know the mess I was in
Não sabia a confusão que havia em mim
My shoes are wearing out from walking down this same highway
Meus sapatos estão gastos de tanto caminhar por esta mesma estrada
I don´t see nothing new but I feel a lot of change
Não vejo nada de novo mas eu sinto que houve muitas mudanças
And I get the strangest feeling, as I´m
E tenho o estranho pressentimento, enquanto estou
Heading for the light
Em busca da luzOoh
– my hands were tiredOoh
– minhas mãos estavam cansadas
Jokers and fools on either side
Gracejadores e tolos em ambos os lados
But still I kept on till the worst had gone
Mas ainda assim me mantive lá até que o pior tivesse passado
Now I see the hole I was in
Agora eu vejo o buraco em que estava metido
My shoes are wearing out from walking down this same highway
Meus sapatos estão gastos de tanto caminhar por esta mesma estrada
I don´t see nothing new but I feel a lot of change
Não vejo nada de novo mas eu sinto que houve muitas mudanças
And I get the strangest feeling, as I´m
E tenho o estranho pressentimento, enquanto estou
Heading for the light
Em busca da luz
I see the sun ahead, I ain´t never looking back
Vejo o sol à minha frente, nunca mais olharei para trás
All the dreams are coming true as I think of you
Todos os sonhos tonam-se realidade quando penso em você
Now there´s nothing in the way to stop me
Agora não há nada em meu caminho que me faça parar
Heading for the light
Em busca da luz
Now there´s nothing in the way to stop me
Agora não há nada em meu caminho que me faça parar.

It is “He” (Jai Sri Krishna) – Este é “Ele”

Jai krishna jai krishna krishna
Jai krishna jai sri krishna
Jai radhé jai radhé radhé
Jai radhé jai sri radhé
Jai krishna jai krishna krishna
Jai krishna jai sri krishna
Jai radhé jai radhé radhé
Jai radhé jai sri radhé
He whose eyes have seen
Ele cujos olhos vêm
Ele cujos olhos viram
What our lives have been
O que são as nossas vidas
O que nossas vidas foram e
And who we really are
E quem realmente somos
Quem nós somos realmente
It is ‘He’
Este é ‘ ele ‘
Este é “Ele”
Jai sri krishna
Jai sri krishna . . . . . (as above)
He whose sweetness flows
Ele cuja docura flui
Ele cuja doçura emana
To anyone of those
A qualquer um daqueles
A todos aqueles que
That cares to look His way
Que se importam em olhar sua maneira
Necessitam se orientar no caminho Dele
See His smile
Vejam Seu sorriso
E vêem seu sorriso
Jai sri radhé
Jai sri krishna . . . …
He who is complete
Ele que é completo
Ele que é completo
Three worlds at His feet
Três mundos aos Seus pés
Três mundos em sua causa
Cause of every star
Razão de cada estrela
Dos pés de cada estrela
It is ‘He’
Este é Ele
Este é ‘ele‘
Jai sri krishna
Jai sri krishna . . . .
Jai Krishna Jai Krishna Krishna
Jai Krishna Jai Sri Krishna
Jai Radhé Jai Radhé Radhé
Jai Radhé Jai Sri Radhé
Jai Krishna Jai Krishna Krishna
Jai Krishna Jai Sri Krishna
Jai Radhé Jai Radhé Radhé
Jai Radhé Jai Sri Radhé
Ele cujos os olhos viram
O que nossas vidas foram e
Quem nós somos realmente
Este é ‘ ele ‘
Jai Sri Krishna
Jai Krishna Jai Krishna Krishna
Jai Krishna Jai Sri Krishna
Jai Radhé Jai Radhé Radhé
Jai Radhé Jai Sri Radhé
Jai Krishna Jai Krishna Krishna
Jai Krishna Jai Sri Krishna
Jai Radhé Jai Radhé Radhé
Jai Radhé Jai Sri Radhé
Ele cuja a docura flui
A qualquer um daqueles
Que se importam em olhar sua maneira
E vêem seu sorriso
Jai Radhé Jai Radhé Radhé
Jai Radhé Jai Sri Radhé
Jai Krishna Jai Krishna Krishna
Jai Krishna Jai Sri Krishna
Jai Radhé Jai Radhé Radhé
Jai Radhé Jai Sri Radhé
Jai Krishna Jai Krishna Krishna
Jai Krishna Jai Sri Krishna
Ele que é completo
Três mundos em sua causa
Dos pés de cada estrela
Este é ‘ele‘
Jai Sri Krishna
Jai Krishna Jai Krishna Krishna
Jai Krishna Jai Sri Krishna
Jai Radhé Jai Radhé Radhé
Jai Radhé Jai Sri Radhé
Jai Krishna Jai Krishna Krishna
Jai Krishna Jai Sri Krishna
Jai Radhé Jai Radhé Radhé
Jai Radhé Jai Sri Radhé

Nessa foto abaixo George está usando um colar brasileiro que a amiga da Lizzie Bravo, Regina, mandou pra ele; A Lizzie e sua outra amiga Denise entregaram o colar pra ele...

Nesta foto George está usando um colar brasileiro que a amiga da Lizzie Bravo, Regina, mandou pra ele; A Lizzie e sua outra amiga Denise entregaram o colar pra ele…

Feliz aniversário George, receba as nossas palmas também!

Sobre o nome completo de Harrison, consta da página 117 da Biografia The Beatles, de Bob Spitz.

Bob Spitz - pag. 117

Sobre a data verdadeira do nascimento de George Harrison, aqui a página do livro “O Diário dos Beatles” de Barry Milles, Editora Madras…

 "O Diário dos Beatles" de Barry Milles, Editora Madras.

“O Diário dos Beatles” de Barry Milles, Editora Madras.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s