24 fatos que talvez você nunca soube sobre as músicas dos Beatles / 24 Things You Never Knew About Beatles Songs

Atenção, a estoria por trás do “homem ovo” em “I`m the Walrus” é um tanto quanto nojenta. 🙂

Just a warning, but the story behind the “egg man” line in “I Am the Walrus” is kinda gross.

The Beatles pela Anita

1 – “Get Back”

O primeiro rascunho de “Get Back” incluía a frase “Não curta nenhum paquistanês tomando os trabalhos das pessoas”, mas o verso foi cortado quando a banda percebeu que a letra, pretendia ser um comentário irônico sobre grupos de extrema-direita atacando imigrantes paquistaneses e seria interpretada como racismo. E eles estavam certos sobre isso: Anos mais tarde, o Jornal The Sun encontrou uma cópia do primeiro rascunho da música e acusou a banda de xenofobia.

1. “Get Back”

The first draft of “Get Back” included the line “Don’t dig no Pakistani taking all the people’s jobs,” but the line was cut when the band realized that the lyric, intended to be an ironic comment on right-wing groups attacking Pakistani immigrants, would be interpreted as racist. They were right about this: Years later, The Sun found a copy of the first draft and accused the band of xenophobia.

2 – “Can´t Buy Me Love”

O engenheiro de som dos Beatles, Norman Smith tocou em todas as partes o Chimbal em “Can´t Buy Me Love” depois de descobrir que a fita com as partes da percussão gravadas em Paris tinham uma ondulação quando ela chegou em Abbey Road, a qual perdeu os agudos da parte tocada por Ringo Starr. Smith gravou novas partes ele mesmo, mas os Beatles nunca souberam disso.

2. “Can’t Buy Me Love”

The band’s regular sound engineer Norman Smith played all the hi-hat parts in “Can’t Buy Me Love” after discovering that the tape with the percussion parts recorded in Paris had a ripple in it when it arrived at Abbey Road, which lost the treble in Ringo Starr’s performance. Smith recorded new parts himself, but The Beatles never knew about it.

Paul e Martha

3. “Martha My Dear”

Paul McCartney escreveu “Martha My Dear” inspirado em seu amado cão pastor de 3 anos de idade, mas é mais provável que as românticas letras eram realmente sobre sua eventual esposa Linda Eastman, a quem ele conheceu pouco antes de a canção ter sido escrita.

3. “Martha My Dear”

Paul McCartney wrote “Martha My Dear” about his beloved 3-year-old Old English sheepdog, though it’s more likely the romantic lyrics were really about his eventual wife Linda Eastman, who he met just before the song was written.

4 -“I Am the Walrus”

O “egg man” em “I Am The Walrus” era uma referencia ao amigo de John Lennon, Eric Burdon, do The Animals. Ele deu a ele esse apelido depois que Burdon contou a ele uma história sobre um encontro sexual que ele teve com uma jamaicana que quebrou um ovo em sua barriga nua e lambeu a gema fora de seu corpo.

4. “I Am the Walrus”

The “egg man” in “I Am the Walrus” was a reference to John Lennon’s friend Eric Burdon of The Animals. He gave him that nickname after Burdon told him a story about a sexual encounter he had with a Jamaican woman who cracked an egg on his bare stomach and licked the yolk off his body.

Bordon

5 – “Twist and Shout”

Quase todos os takes de “Please Please Me” foram gravados ao vivo em fita em um único dia – 11 de fevereiro de 1963 – e “Twist and Shout” foi a última música a ser gravada. A canção foi reservada para o final porque John Lennon estava se sentindo muito mal, e George Martin queria preservar sua voz durante o dia. No momento em que eles gravaram a música, Lennon estava com a garganta muito inflamada, mas chupou algumas pastilhas para tosse, tomou um pouco de leite, e tirou a camisa antes de se entregar a uma das melhores e mais roucas performances de sua carreira. “Minha voz não era a mesma durante um longo tempo depois”, disse ele em 1976. “Toda vez que eu engolia raspava como se fosse uma lixa”.

5. “Twist and Shout”

Nearly all of Please Please Me was recorded live to tape in a single day — Feb. 11, 1963 — and “Twist and Shout” was the final song to be tracked. The song was saved for last because John Lennon was feeling very ill, and George Martin wanted to preserve his voice through the day. By the time they recorded the song, Lennon had a very sore throat but sucked on a few Zubes cough drops, gargled some milk, and took off his shirt before launching into one of the finest — and raspiest — performances of his career. “My voice wasn’t the same for a long time after,” he said in 1976. “Every time I swallowed it was like sandpaper.”

6 – “When I´m Sixty-Four”

Paul escreveu “When I´m Sixty-Four” no piano de seu pai quando ele tinha 16 anos, anos antes de co-fundar os Beatles. A canção foi bastante tocada durante as apresentações da banda no Cavern Club, geralmente com apenas Paul ao piano para matar o tempo, caso algum dos amplificadores quebrasse.

6. “When I’m Sixty-Four”

Paul wrote “When I’m Sixty-Four” on his father’s piano when he was 16, years before co-founding The Beatles. The song was played often during the band’s residency at the Cavern Club, usually with just Paul on piano to kill time if one of the amps broke down.

We can wok it out

7 – “Day Tripper”

Os programas de rádio alemães se mostraram relutantes para tocar “Day Tripper” porque a palavra “Tripper” é uma gíria alemã para gonorreia.

7. “Day Tripper”

German radio programmers were reluctant to play “Day Tripper” on the air because the word “tripper” is German slang for gonorrhea.

8 – “Come Together”

“Come Together” foi concebida como uma canção de comício para a campanha de Timothy Leary, o guru do LSD, que se candidatava a governador da Califórnia, e tentava desbancar Ronald Reagan em 1969. O slogan da campanha de Leary era “Chegue junto, juntem-se à festa”, sendo a palavra “festa” uma referência para a cultura das drogas. A campanha de Leary chegou ao fim quando ele foi preso por posse de drogas, o que liberou John Lennon para desenvolver a canção como uma música para os Beatles. Anos mais tarde Leary acusou Lennon de roubar sua ideia, mas Lennon manteve-se firme em afirmar que não lhe devia nada.

8. “Come Together”

“Come Together” was conceived as a rally song for LSD guru Timothy Leary’s campaign to become the governor of California and unseat the Republican incumbent Ronald Reagan in 1969. Leary’s campaign slogan was “come together, join the party,” with the word “party” intended as a reference to drug culture. Leary’s campaign came to an end when he was incarcerated for drug possession, which freed Lennon up to develop it as a Beatles song instead. Leary later attacked Lennon for “stealing” the idea, but Lennon maintained that he owed him nothing.

Come together join the party

9. “I Saw Her Standing There”

Paul McCartney diz no livro Paul McCartney: Many Years From Now, que a linha de baixo de “I Saw Her Standing There” foi levantada a partir da canção de Chuck Berry chamada “I’m Talking About You” (Estou falando sobre você)”. “Eu toquei exatamente as mesmas notas como fez ele e elas se encaixaram perfeitamente no nosso número “, disse ele. “Mesmo agora, quando eu conto isso às pessoas, acho que pouca gente acredita em mim. Contudo eu afirmo que um riff de baixo não tem que ser original.

9. “I Saw Her Standing There”

Paul McCartney says in the book Paul McCartney: Many Years From Now that the bass line from “I Saw Her Standing There” was lifted from Chuck Berry’s “I’m Talking About You.” “I played exactly the same notes as he’d did and it fitted our number perfectly,” he said. “Even now when I tell people about it, I find few of them believe me. Therefore I maintain that a bass riff doesn’t have to be original.”

10 – “With a Little Help from My Friends”

O verso original em “With a Little Help from My Friends” era “What would you do if I sang out of tune / Would you stand up and throw tomatoes at me?” (” O que você faria se eu cantasse desafinado / Você se levantaria e jogaria tomates em mim?”), mas Ringo os fez mudarem os versos, presumivelmente porque ele não queria que ninguém de fato jogasse tomate neles se eles fossem tocar a música em um concerto.

10 – “With a Little Help from My Friends”

The original line in “With a Little Help from My Friends” was “What would you do if I sang out of tune / Would you stand up and throw tomatoes at me?” but Ringo made them change it, presumably because he didn’t want anyone to actually throw tomatoes at him if they were to perform it in concert.

Who threw the tomato

11. “Savoy Truffle”

George Harrison wrote “Savoy Truffle” as a joke about his best friend Eric Clapton’s obsession with chocolate and candy. Clapton had a lot of dental problems as a result of his sweet tooth, hence the line “You’ll have to have them all pulled out after the Savoy Truffle.”
George Harrison escreveu “Savoy Truffle” como forma de piada sobre a obsessão de seu melhor amigo Eric Clapton com chocolate e doces. Clapton tinha um monte de problemas dentários em consequencia de estar sempre com açúcar no dente, daí o verso “Você vai ter que tê-los todos arrancados após o Savoy Truffle”.

11. “Savoy Truffle”

George Harrison wrote “Savoy Truffle” as a joke about his best friend Eric Clapton’s obsession with chocolate and candy. Clapton had a lot of dental problems as a result of his sweet tooth, hence the line “You’ll have to have them all pulled out after the Savoy Truffle.”

12 – “Penny Lane”

“Penny Lane” recebeu este nome depois da rua em Liverpool, que por sua vez foi nomeada em homenagem a James Penny, um rico comerciante de escravos do século 18, que era opositor à legislação abolicionista. Isso não era muito conhecido na época quando a canção foi escrita, por isso é apenas uma infeliz coincidência.

12. “Penny Lane”

“Penny Lane” is named after a street in Liverpool, which in turn was named after James Penny, a wealthy 18th-century slave trader and vocal opponent to abolitionist legislation. This wasn’t widely known at the time the song was written, so it’s just an unfortunate coincidence.

Penny Lane

13 – “Helter Skelter”

Paul se inspirou para escrever “Helter Skelter” após ler uma citação de Pete Townshend no Melody Maker, na qual ele se vangloriava que a música “I Can See For Miles” era a canção mais alta, mais crua e mais intransigente que eles já haviam gravado. Paul então decidiu sair do costume e ir mais longe, sem nem mesmo ter ouvido a música do The Who.

13. “Helter Skelter”

Paul was inspired to write “Helter Skelter” after reading a Pete Townshend quote in Melody Maker in which he boasted that “I Can See for Miles” was the loudest, rawest, more uncompromising song they had ever recorded. He went out of his way to go even further, without having even heard The Who song.

14. “Yellow Submarine”

Donovan, cantor e compositor de sucessos dos anos 60, como “Season of the Witch” e “Mellow Yellow”, contribuiu com o verso “Sky of blue, and sea of green, in our yellow submarine” em “Yellow Submarine”. Ringo também acidentalmente cantou: “Every one of us has all we need” ao invés de “Every one of us has all he needs” e Paul abraçou o erro, mudando oficialmente o verso para a versão cantada pelo Ringo.

14. “Yellow Submarine”

Donovan, the singer-songwriter of ’60s hits like “Season of the Witch” and “Mellow Yellow,” contributed the line “Sky of blue, and sea of green, in our yellow submarine” to “Yellow Submarine.” Ringo also accidentally sang, “Every one of us has all we need” instead of “Every one of us has all he needs,” and Paul embraced the error, officially changing it to Ringo’s slip-up version.

enhanced-buzz-30824-1381170229-24

15. “Octopus’s Garden”

Ringo escreveu “Octopus’s Garden” depois de ser servido com polvo ao invés de peixe e batatas fritas durante as férias. Quando ele perguntou sobre o prato, que ele nunca tinha comido antes, o capitão disse a ele sobre os hábitos do polvo e seu costume de acumular objetos e marisco em uma caverna que parecia um pequeno jardim.

15. “Octopus’s Garden”

Ringo wrote “Octopus’s Garden” after being served octopus instead of fish and chips while on vacation. When he asked about the dish, which he’d never eaten before, the captain told him about the habits of the octopus and their custom of accumulating objects and shellfish in a cave like a small garden.

16. “Doctor Robert”

De acordo com Paul, John escreveu “Doctor Robert” sobre o Dr. Robert Freeman, o proprietário de uma clínica em Nova York, que receitou um coquetel de vitaminas B12 e grandes doses de anfetaminas para celebridades na cidade. Lembra daquele episódio de Mad Men? Igualzinho.

16. “Doctor Robert”

According to Paul, John wrote “Doctor Robert” about Dr. Robert Freeman, the owner of a clinic in New York who prescribed a cocktail of vitamin B12 and huge doses of amphetamines to celebrities in the city. Remember that one episode of Mad Men? Just like that.

anigif_enhanced-buzz-31362-1381171429-16

17 – “Oh! Darling” *1

“Oh! Darling” foi a última música que John Lennon gravou com os Beatles. Seus últimos backing vocals foram gravados em 11 de Agosto de 1969.

17. “Oh! Darling”

“Oh! Darling” was the final song John Lennon recorded with The Beatles. The last thing he tracked with the band was backing vocals for this song on Aug. 11, 1969.

*1 Paul compôs Oh! Darling, que iria entrar no Álbum Branco (como também aconteceu com Maybe I´m Amazed) mas não havia espaço mais no disco. Como as brigas eram intermináveis, Paul então regravou-a e lançou no álbum Abbey Road. “Reza a lenda” que Oh! Darling era uma canção de amor de Paul a John e se prestarmos atenção, podemos observar que há trechos em que Paul , completamente bêbado, grita : “Oh! Johnny, por favor, acredite em mim, quando você me falou que não precisava mais de mim, eu quase morri”. Disseram que Paul não conseguia parar de chorar até Linda ir ter com ele no estúdio. (Este fato não tem comprovação, mas eu acredito!). Paul levou três semanas para terminar a canção e nenhum dos Beatles estavam no estúdio. Na montagem final, George Harrison usou o sentidor e John Lennon dedilhou a guitarra.
Oh! Darling é uma balada de rock ao estilo dos anos 50, lembrando Jackie Wilson.
Depois que Abbey Road já havia sido lançado, um dia John comentou: “Oh! Darling é uma música ótima de Paul, mas ele não a cantou muito bem. Sempre achei que eu teria feito melhor. Ela era mais a meu estilo”. (Fonte: Many Years from Now).

18. “Hey Bulldog”

O vídeo de “Lady Madonna” foi na verdade feito a partir de imagens da banda gravando “Hey Bulldog” no estúdio. Neil Aspinall editou o vídeo para “Hey Bulldog” muitos anos mais tarde, e este é o único clip que existe da banda gravando uma música no Estúdio Três de Abbey Road. Aliás, a sessão de “Hey Bulldog” é a sessão final em que todos os quatro Beatles estavam juntos no estúdio. Depois, Yoko Ono era figura regular no estúdio.

18. “Hey Bulldog”

The video for “Lady Madonna” was actually made from footage of the band recording “Hey Bulldog” in the studio. Neil Aspinall had the video recut to “Hey Bulldog” many years later, and it’s the only clip that exists of the band recording a song in Studio Three at Abbey Road. Incidentally, the session for “Hey Bulldog” is the final session in which all four Beatles were together in the studio. Afterward, Yoko Ono was a regular in the studio.

19. “Dig a Pony”

O verso “I pick a moondog” em “Dig a Pony” é uma referência a Johnny and the Moondogs, um dos primeiros nomes que a banda usou antes de se estabelecer como The Beatles.

19. “Dig a Pony”

The line “I pick a moondog” in “Dig a Pony” is a reference to Johnny and the Moondogs, one of the earliest names the band used before settling on The Beatles.

20. “I’m So Tired”

Sir Walter Raleigh, o explorador do século 16 que Lennon maldiçoou em “I`m So Tired”, foi responsável pela introdução do tabaco na Inglaterra. Este é o seu modo de ventilar suas frustrações sobre ser viciado em fumar.

20. “I’m So Tired”

Sir Walter Raleigh, the 16th-century explorer Lennon curses out on “I’m So Tired,” was responsible for introducing tobacco to England. This is his way of venting his frustrations about being addicted to smoking.

Sir Walter Raleigh

21- “Dig It”

“Dig It” originou-se como uma improvisação que fluiu da banda tocando um cover de Bob Dylan, “Like a Rolling Stone”, enquanto tocavam no estúdio.

21. “Dig It”

“Dig It” originated as an improvisation that flowed out of the band performing a cover of Bob Dylan’s “Like a Rolling Stone” while jamming in the studio.

22 – “I´ve Got a Feeling”

“I Got a Feeling” foi a última canção que Lennon e McCartney escreveram juntos, e a primeira colaboração deles de verdade desde que compuseram “A Day in the Life” três anos antes. Eles fundiram duas canções que tinham em andamento, a “I Got a Feeling” de McCartney e a “Everybody Had a Hard Year”, de Lennon, quando perceberam que as músicas tinham tempos idênticos. Lennon também escreveu o riff no começo da canção terminada.

22. “I’ve Got a Feeling”

“I’ve Got a Feeling” was the last song Lennon and McCartney wrote together, and their first true collaboration since composing “A Day in the Life” three years earlier. They merged two songs they had in the works, McCartney’s “I’ve Got a Feeling” and Lennon’s “Everybody Had a Hard Year,” when they realized the songs had identical tempos. Lennon also wrote the riff at the start of the finished song.

Hey Jude - Revolution

23 – “Hey Jude”

Paul McCartney pediu aos 36 músicos que trouxeram para executar a partitura orquestral de George Martin em “Hey Jude” para gravar outra faixa com todos eles cantando e aplaudindo junto com o “Na-na-na-na, hey Jude”, mas um deles teria se recusado e saiu, dizendo: “Eu não vou bater palmas e cantar a canção horrível de Paul McCartney!”

23. “Hey Jude”

Paul McCartney asked the 36 musicians brought in to perform George Martin’s orchestral score on “Hey Jude” to record another track with them all singing and clapping along with the “Na-na-na-na, hey Jude” coda, but one of them reportedly refused and walked out, saying, “I’m not going to clap my hands and sing Paul McCartney’s bloody song!”

24 – “The End”

Ringo teve que ser persuadido a gravar seu solo de bateria em “The End”, pois ele odiava solos de bateria. Paul McCartney disse em uma entrevista em 1988 que quando Ringo se juntou à banda: “Nós lhe perguntamos:” E o que você acha de solos de bateria? “, tendo ele respondido: “Eu os odeio.” Nós gritamos: “Ótimo! Nós te amamos!”

24. “The End”

Ringo had to be pushed hard to record his drum solo in “The End,” as he absolutely hated drum solos. Paul McCartney said in an interview in 1988 that when Ringo joined the band, “We asked him, ‘And what do you think of drum solos?’ and he replied, ‘I hate them.’ We shouted, ‘Great! We love you!’”

Crossing Abbey Road

A maior parte desta postagem teve como fonte o livro de Phillipe Margotin e Jean-Michel Guesdon, chamado The Story Behind Every Beatles lançamento por Phillipe Margotin e Jean-Michel Guesdon. É um livro extremamente completo.

Most of this was sourced from All the Songs: The Story Behind Every Beatles Release by Phillipe Margotin and Jean-Michel Guesdon. It is an extremely thorough book.

Fonte: BuzzFeed (texto original em inglês).

Tradução: Lucinha Zanetti

Anúncios

2 respostas em “24 fatos que talvez você nunca soube sobre as músicas dos Beatles / 24 Things You Never Knew About Beatles Songs

  1. Congratulations for such an interesting posting. The one I liked most is about George Harrison’s ‘Savoy Truffle’… it’s always been a favourite with me and I wouldn’t have a CLUE about the line: … You’ll have to have them all pulled out after the Savoy Truffle.” That’s really cute…

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s